Còng còng biết nuôi con
Direct English translation
Even a crab knows how to raise its young.
Equivalent English version
Where there's a will, there's a way
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng ai cũng có khả năng làm được việc mình quyết làm, kể cả người bị xem là nhỏ bé hoặc thấp kém. Thường dùng để khẳng định năng lực, ý chí và không nên coi thường người khác.
English explanation
This proverb means that anyone can do what they are determined to do, even someone considered insignificant or lowly. It is used to affirm people's ability and resolve, and to warn against looking down on others.